مترجم
-
مخاطرات هوش مصنوعی برای مترجمین رسمی قوه قضاییه
به گزارش پایگاه خبری خبر آنی، نشست علمی مترجمین رسمی قوه قضائیه با عنوان زیست بوم هوش مصنوعی و ترجمه رسمی، امنیت شغلی، مهارتهای نوظهور و استانداردهای حرفهای ترجمه با حضور روح الله رئیسی مدیر کل نظارت بر وکلا کارشناسان رسمی و خدمات حرفهای قوه قضائیه و جمعی از اساتید و نخبگان هوش مصنوعی و مترجمان رسمی قوه قضائیه امروز سهشنبه (۳۰ خرداد ماه) در سالن حکمت ساختمان ستاد قوه قضائیه برگزار شد. در این نشست نقش و جایگاه هوش مصنوعی در ترجمه رسمی، فناوریهای جدید ترجمه ماشینی و قابلیتهای آن در متون حقوقی، مقایسه ترجمه انسانی و ترجمه ماشینی در اسناد رسمی، محدودیتها و خطرات حقوقی استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه رسمی، باز تعریف مهارتهای مورد نیاز مترجمان رسمی در عصر دیجیتال، مهارتهای زبانی نوین برای ترجمه تخصصی، مهارتهای فنی، ارتقای سواد اطلاعاتی و رسانهای در حرفه ترجمه، استانداردهای بینالمللی و...
-
هدفونی که مترجم همزمان چند کاربر می شود
به گزارش پایگاه خبری خبرآنی به نقل از اینترستینگ انجینرینگ، محققان دانشگاه واشنگتن یک سیستم جدید به نام «ترجمه گفتار فضایی» (Spatial Speech Translation) را توسعه دادهاند که با استفاده از هدفونهای ضد صوت موجود در بازار و میکروفونهای مجهز به آنها ساخته شده است. این سیستم با استفاده از الگوریتمهای پیشرفته، توانایی جداسازی سخنگویان مختلف در یک محیط و پیگیری حرکات آنها را دارد. سپس، این سیستم سخنان هر فرد را ترجمه کرده و با تاخیری بین دو تا چهار ثانیه، آن را دوباره پخش میکند. شیام گولاکوتا، نویسنده ارشد این پژوهش، بیان کرد که سایر فناوریهای ترجمه معمولاً بر این فرض بنا شدهاند که تنها یک فرد در حال صحبت است. اما در واقعیت، یک صدای روباتیک نمیتواند به جای چند نفر در یک اتاق صحبت کند. این سیستم برای نخستین بار توانسته صدای هر فرد و جهتی که صدا از آن میآید را حفظ کند. محققان همچنین...
-
2 هزار ساعت کارشناسی برای ارتقا اساتید/امتیاز مخصوص مترجمان
به گزارش خبرنگار گروه دانشگاه پایگاه خبری خبرآنی, اواخر سال 1402 ماده واحدهای با عنوان، "تعیین اصول حاکم بر بازنگری آییننامه ارتقاء مرتبه اعضای هیئت علمی دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی پژوهشی و فناوری" در شورایعالی انقلاب فرهنگی به تصویب رسید که طی آن قرار شد آییننامه ارتقاء مرتبه اعضای هیئت علمی دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی پژوهشی و فناوری بازنگری شود. بر اساس این مصوبه مقرر شد، آییننامه جدید در سه فصل مستقل: 1 ـ حوزه علوم انسانی، علوم اجتماعی و هنر، 2 ـ حوزه علوم پزشکی و 3 ـ حوزه سایر علوم (علوم پایه، فنی ـ مهندسی، کشاورزی و منابع طبیعی، دامپزشکی و …) و یک فصل مشترک تدوین شود. تهیه فصل مربوط به علومانسانی، علوماجتماعی و هنر این آییننامه به شورای تحول و ارتقاء علومانسانی شورایعالی انقلاب فرهنگی واگذار شد. شورای تحول از فروردینماه سال گذشته عملیات تدوین این بخش از...
-
مترجم دنیزلی، مترجم کارتال شد
به گزارش خبرنگار ورزشی پایگاه خبری خبرآنی موضعگیریهای گذشته مترجم اسماعیل کارتال در صفحات مجازی در حمایت از استقلال در نهایت منجر به کنار گذاشتن او از پرسپولیس شد. مسئولان پرسپولیس بلافاصله پس از این موضوع سراغ مترجم دیگری رفتند. ناصر صادقی که در زمان دنیزلی وظیفه ترجمه صحبتهای او را داشت این بار در پرسپولیس این نقش را برای کارتال ایفا خواهد کرد. این مترجم شب گذشته جلسهای با سرمربی ترکیهای پرسپولیس داشت و بدین ترتیب کارش را آغاز کرده است. انتهای پیام/
-
مصلح در نقش مترجم ذوبآهن
به گزارش پایگاه خبری خبرآنی، تیم فوتبال ذوبآهن اصفهان عصر امروز (یکشنبه) در اولین دیدار از هفته یازدهم لیگ برتر فوتبال، در ورزشگاه فولادشهر اصفهان به مصاف شمس آذر قزوین رفت و با نتیجه 3 بر صفر پیروز شد. بنفیلس کلب مهاجم اهل کشور بوروندی که حدود یک ماه پیش به ذوبآهن ملحق شده است، در ترکیب ثابت گاندوها به میدان رفت. تصاویر این مسابقه نشان میدهد محمد ربیعی سرمربی ذوبآهن که شایان مصلح را روی نیمکت نشانده بود، از این بازیکن برای ترجمه صحبتهای خود برای «کلب» کمک گرفت و مصلح دستورات تاکتیکی ربیعی را برای این بازیکن ترجمه کرد. انتهای پیام/
-
روایت مترجم برانکو از قبل و بعد پرسپولیس با مرحوم نوروزی
صفحه مورد نظر یافت نشد. | پایگاه خبری خبرآنی | Tasnim صفحه مورد نظر یافت نشد. ما را دنبال کنید:...
-
آزمون انتخاب مترجم رسمی مرداد امسال در تهران برگزار میشود
به گزارش گروه اجتماعی پایگاه خبری خبرآنی، با اعلام سازمان سنجش آموزش کشور ثبتنام آزمون انتخاب مترجم رسمی قوه قضائیه سال 1403 آغاز شد. ثبتنام در آزمون انتخاب مترجم رسمی قوه قضاییه در سال 1403 منحصراً به صورت اینترنتی از طریق درگاه اطلاعرسانی سازمان ملی سنجش و ارزشیابی نظام آموزش کشور به نشانی www.sanjesh.org آغاز شده است و متقاضیان تا شنبه 12 خرداد فرصت دارند در این آزمون ثبتنام کنند. بر اساس آنچه در اطلاعیه سازمان سنجش آمده است؛ ضرورت دارد متقاضیان در مهلت اعلام شده و پس از مطالعه شرایط و ضوابط آزمون و فراهم کردن مدارک و اطلاعات مورد نیاز ثبتنام، نسبت به ثبتنام در آزمون اقدام کنند. الف) شرایط متقاضیان داشتن حداقل 25 سال سن؛ (ملاک محاسبه سن اولین روز ثبتنام است) نداشتن پیشینه مؤثر کیفری؛ عدم اعتیاد به مواد مخدر؛ عدم اشتهار به فساد اخلاقی و عقیدتی؛ عدم محکومیت به...
-
درخواست عجیب رونالدو از مترجم «مورایس» برای قورمه سبزی!
به گزارش پایگاه خبری خبر آنی، تیم فوتبال سپاهان برای دیدار با الهلال در دیدار برگشت مرحله یک هشتم نهایی لیگ قهرمانان آسیا در شهر ریاض عربستان حضور دارد و بازی این دو تیم شامگاه پنجشنبه ۳ اسفند در ورزشگاه کینگ دام آرنا برگزار خواهد شد تا تکلیف تیم راه یافته به مرحله یک چهارم نهایی این مسابقات مشخص شود. شامگاه چهارشنبه ۲ اسفند، ژوزه مورایس سرمربی پرتغالی سپاهان به همراه دستیاران خود به محل اقامت تیم فوتبال النصر رفتند و دیداری با بازیکنان و اعضای کادر فنی این تیم از جمله کریستیانو رونالدو فوق ستاره پرتغالی النصر داشتند. در این دیدار که فردین فقیهی مترجم ژوزه مورایس نیز حضور داشت، رونالدو خطاب به او گفت که چرا از ایران برای من غذای « قرمه سبزی» نیاوردی؟ که تعجب اعضای سپاهان را به همراه داشت. رونالدو که همراه با النصر سابقه حضور در تهران و دیدار با پرسپولیس را دارد به نظر از این...
-
مترجم افغانستانی که برای ارتش آمریکا کار میکرد، در واشنگتن به قتل رسید
یک مترجم افغانستانی که بخش اعظم عمر حرفهای خود را برای ارتش آمریکا کار کرده بود، در واشنگتن به ضرب گلوله کشته شد. به گزارش خبرآنی، به نقل از شبکه خبری ایبیسی، نصرت احمد یار، شهروند افغانستانی که با ارتش آمریکا همکاری داشت و با پیروزی طالبان در افغانستان از این کشور به آمریکا گریخته بود، شبانه در واشنگتن به قتل رسید. او راننده یک تاکسی اینترنتی بود و دوشنبه هفته گذشته در حین رانندگی در واشنگتن با شلیک یک گلوله جان خود را از دست داد. هیچ مظنونی در این رابطه دستگیر نشده، اما در تصاویر جمعآوری شده از پیرامون محل حادثه، صدای شلیک یک گلوله به گوشی رسیده و سپس چهار مرد جوان در حال فرار دیده میشوند. پلیس برای اطلاعاتی که به بازداشت متهمان منجر شود، ۲۵ هزار دلار جایزه تعیین کرده است. او از جمله شهروندان افغانستان بود که در مدت حضور نظامی آمریکا در این کشور به عنوان مترجم با ارتش...
-
مترجم اسرائیلی حاضر به کار برای نتانیاهو نشد
یک مترجم زن اسرائیلی درخواست همراهی با بنیامین نتانیاهو به عنوان مترجم در جریان دیدارهای رسمی وی در ایتالیا را رد کرد. به گزارش خبرآنی، به نقل از خبرگزاری آناتولی، اولگا دالیا پادوا، مترجم زن اسرائیلی با انتشار پستی در فیسبوک نوشت که از او خواسته شد در سفر بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر رژیم صهیونیستی به ایتالیا به عنوان مترجم وی را همراهی کند اما بعد از فکر کردن بسیار تصمیم گرفت که با این پیشنهاد مخالفت کند. دفتر نخست وزیری رژیم صهیونیستی درباره این پست اظهار نظری نکرده است اما بسیاری از رسانههای اسرائیلی آن را منتشر کردند. قرار است نتانیاهو امروز (پنجشنبه) در سفری دو روزه به ایتالیا سفر کرده و در جریان آن با تعدادی از مسئولان دیدار کند. این مترجم در نامهای به دفتر نخستوزیری نوشت: من از پیشنهاد شما برای ترجمه سخنان بنیامین نتانیاهو در نهم مارس، قدردانی میکنم اما متاسفانه باید...
-
ظهور بدافزار رمزارز این بار در قالب مترجم گوگل
بدافزار استخراجکننده ارز دیجیتال در قالب نرمافزارهای جعلی تحت عنوان Google Translate Desktop یا برنامههای جذاب دیگر در برخی کشورها از اوایل مردادماه در کارزاری جدید به نام Nitrokod، در حال انتشار است. به گزارش خبرآنی، مهاجمان این کارزار، بدافزارهای استخراجکننده ارز دیجیتال را از طریق سایتهایی همچون Nitrokod، Softpedia و Uptodown که مدعی ارائه نرمافزارهای رایگان و ایمن هستند، منتشر میکنند. در نگاه اول به نظر میرسد که این برنامهها فاقد هرگونه کد بدافزاری هستند و عملکرد تبلیغ شده را ارائه میکنند. اکثر برنامههای آلوده به این بدافزار، در ظاهر نرمافزارهای محبوبی هستند که نسخه رسمی دسکتاپ ندارند؛ بهعنوانمثال، محبوبترین برنامه Nitrokod نسخه دسکتاپ Google Translate است که علاوه بر سایت Nitrokod در Softpedia نیز بارگذاری شده و تاکنون بیش از ۱۱۲ هزار بار دانلود شده است....
-
وای فای رایگان / راهاندازی کد خدماتی با مترجم فارسی روی سیمکارتهای عراقی
معاون امور پستی، ارتباطی و فناوری اطلاعات رگولاتوری از آمادهسازی ۵۰ نقطه وای فای رایگان توسط اپراتور ITPC عراق در طول مسیر پیادهروی اربعین برای زائران ایرانی خبر داد. به گزارش خبرآنی، مجید حقی- معاون امور پستی، ارتباطی و فناوری اطلاعات رگولاتوری- با اشاره به برگزاری جلسه هماهنگی بین رگولاتوری کشور عراق (cmc) با نمایندگان رگولاتوری ایران، اظهار کرد: در این نشست با توجه به اهمیت رومینگ برای زائران ایرانی، بر روی کاهش هزینههای رومینگ تاکید کردهایم و خوشبختانه اپراتورهای عراقی برای تعامل سازنده در طول مراسم داخل عراق با اپراتورهای ایرانی اعلام آمادگی کردهاند. براساس اعلام سازمان تنظیم مقررات و ارتبطت رادیوئی، وی ارائه یک ماه فرکانس FM رایگان رادیو اربعین در عراق برای زائران ایرانی را یکی دیگر از نتایج جلسه با رگولاتوری عراق دانست و افزود: علاوه بر این، قرار است بر روی سیمکارتهای...
-
استخدام مهندسین عمران - نقشه کشی - مترجم - پشتیبانی در یک شرکت پیمانکاری جهت پروژه انتقال آب در کشور قزاقستان
استخدام مهندسین عمران - نقشه کشی - مترجم - پشتیبانی یک شرکت پیمانکاری جهت پروژه انتقال آب در کشور قزاقستان جهت عنوان های شغلی مهندس عمران - نقشه کشی - مترجم - پشتیبانی از واجدین شرایط دعوت به همکاری می نماید. ارسال رزومه: info@shahransazeh.com
-
استخدام 4 ردیف شغلی برای مهندسین عمران - نقشه کشی - مترجم - پشتیبانی در یک شرکت پیمانکاری جهت پروژه انتقال آب در کشور قزاقستان
استخدام 4 ردیف شغلی برای مهندسین عمران - نقشه کشی - مترجم - پشتیبانی در یک شرکت پیمانکاری جهت پروژه انتقال آب در کشور قزاقستان یک شرکت پیمانکاری جهت پروژه انتقال آب در کشور قزاقستان جهت عنوان های شغلی مهندس عمران - نقشه کشی - مترجم - پشتیبانی از واجدین شرایط دعوت به همکاری می نماید. ارسال رزومه: info@shahransazeh.com
-
راز مترجم زن همراه پوتین در دیدار با ترامپ در ژاپن
یک مسؤول سابق کاخ سفید درباره اظهارات مشاور رئیسجمهوری سابق آمریکا درخصوص مترجمی که ولادیمیر پوتین را در اجلاس سران دو کشور در ژاپن همراهی میکرد، افشاگری کرد. به گزارش خبرآنی، به نقل از رویترز، استفانی گریشام، دبیر مطبوعاتی ترامپ در یادداشتهایش که به جزئیات اجلاس سران آمریکا و روسیه ولادیمیر پوتین و دونالد ترامپ در شهر اوزاکا آمریکا در اواخر ژوئن ۲۰۱۹ پرداخته، گفت: زمانی که دیدار آغاز شد فیونا هیل مشاور ترامپ رو به من کرد و گفت، آیا مترجم زن ولادیمیر پوتین را دیدی؟ او گندمگون، جذاب و داراهای موهای مشکی و زیباست و قدبلندی دارد. استفانی افزود: سپس به من گفت به نظر پوتین این زن را انتخاب کرده تا توجه رئیسجمهوری ما را جلب کند. اما دیمیتری پسکوف، سخنگوی کرملین در واکنش به یادداشتهای گریشام تاکید کرد: پوتین هیچ ارتباطی به انتخاب مترجمان ندارد....
-
رایزنی واشنگتن با قطر و کویت برای اسکان مترجمان افغان
چند مسئول آمریکایی از رایزنی آمریکا با قطر و کویت برای اسکان مترجمان افغان و خانوادههایشان در پایگاههای نظامی واشنگتن در این دو کشور خبر دادند. به گزارش خبرآنی، به نقل از سایت شبکه روسیا الیوم، مسئول آمریکایی و یک منبع در کنگره اعلام کردند که گفتوگوهای واشنگتن برای اسکان موقت تعدادی از مترجمان افغان و خانوادههای آنها در پایگاههای نظامی ایالات متحده در قطر و کویت به مراحل آخر رسیده است و آنها منتظر تأیید ویزایشان هستند. این منابع به روزنامه پولتیکو گفتند: در صورت موافقت کشورهای میزبان، متقاضیان بیشتری میتوانند به پایگاههای نظامی آمریکا در قطر و کویت منتقل شوند. هیچ یک از دو کشور هنوز با درخواست واشنگتن برای میزبانی از اتباع افغانستان موافقت نکردهاند، اما توافق "نزدیک" است. منبع کنگره در این باره گفت: توافق با قطر و کویت در اصل "معاملات...
-
مترجمهای افغان به پایگاه نظامی ویرجینیا منتقل میشوند
وزارت امور خارجه آمریکا اعلام کرد، حدود ۲۵۰۰ افغان که به آمریکا و شرکایش در جریان جنگ افغانستان کمک کردند به صورت موقت به همراه خانوادههایشان به یک پایگاه نظامی در ایالت ویرجینیا منتقل میشوند. به گزارش خبرآنی، به نقل از خبرگزاری آناتولی، این افراد قرار است در "فورت لی"، در ۵۵ کیلومتری جنوب ریچموند، مرکز این ایالت ساکن شوند تا روند صدور ویزای آنها مورد بررسی قرار گیرد. ند پرایس، سخنگوی وزارت خارجه آمریکا گفت: این افغان های شجاع و خانوادههایشان که به آمریکا خدمت رسانی کردهاند از سوی سفارت آمریکا در کابل تایید شده و روندهای امنیتی را نیز برای گرفتن ویزا سپری کردهاند. وی ادامه داد: آنها به صورت موقت در این پایگاه نظامی ساکن میشوند تا روند صدور ویزای ویژه مهاجرتی برای آنها مورد بررسی قرار گیرد و تکمیل شود. انتظار میرود که نخستین پرواز برای...
-
کاخ سفید خبر خروج قریبالوقوع اولین گروه از مترجمان افغان از این کشور را تایید کرد
آمریکا به زودی خارج کردن مترجمان افغان که در جریان مناقشه بیست ساله این کشور به ائتلاف بینالمللی تحت رهبری آن کمک کردهاند و ممکن است جانشان در خطر باشد را شروع میکند. به گزارش خبرآنی، کاخ سفید گفت این اقدام در برنامهای تحت عنوان "عملیات پناه دادن به متحدان" قرار است در هفته آخر ژوئیه شروع شود. طالبان در هفتههای اخیر همزمان با خروج نیروهای آمریکایی از این کشور پیشرویهای سریعی داشته است. این حوادث و خروج نیروهای خارجی از افغانستان باعث برانگیختن نگرانی هزاران مترجم افغان شده است. جن ساکی سخنگوی کاخ سفید روز چهارشنبه گفت: "اینها افراد شجاعی هستند. ما میخواهیم مطمئن شویم که ارزش کار آنها در چندین سال اخیر به رسمیت شناخته میشود." یک مقام که نخواست نامش فاش شود به خبرگزاری رویترز گفت که در مرحله اول ۲۵۰۰ نفر احتمالا در تاسیسات نظامی در...
-
۵۰۰۰۰ تن مشمول طرح آمریکا برای خارج کردن مترجمان افغان میشوند
بر اساس اعلام یک قانونگذار آمریکایی، برنامه این کشور برای خارج ساختن مترجمان افغان از افغانستان بالغ بر ۵۰۰۰۰ نفر را شامل میشود. به گزارش خبرآنی، به نقل از خبرگزاری رویترز، یک قانونگذار جمهوریخواه به خبرگزاری رویترز گفت، برنامه آمریکا برای خارج ساختن مترجمان افغانی که در کشورشان با خطر مواجه هستند، شامل اعضای خانواده آنها و مجموعا تا میزان ۵۰۰۰۰ نفر می شود. مایک مک کاول، نماینده جمهوریخواه مجلس نمایندگان آمریکا که درباره این برنامه خارج سازی با مقامهای دولت جو بایدن رئیس جمهور آمریکا بحث داشته، اظهار کرد،از جمله کشورهای در نظر گرفته شده برای خارج کردن این افراد امارات متحده عربی، بحرین، قطر و کویت هستند. انتهای...
-
اصرار سرمربی روس تیم ملی والیبال به حضور یک مترجم خاص
سرمربی روسی تیم ملی والیبال ایران اصرار دارد تا یک مترجم خاص در کنارش حضور داشته باشد. به گزارش فارس، اردوهای تیم ملی والیبال ایران برای حضور در رقابتهای لیگ ملتها و المپیک آغاز شده، اما ولادیمیر آلکنو و توتولو، سرمربی روسی تیم ملی و دستیارش هنوز به ایران نیامدهاند. در روزهای گذشته اعلام شد که طبق برنامه قرار است ولادیمیر آلکنو روز 25 فروردین ماه وارد ایران شود و توماس توتولو هم 22 فروردین در تهران حضور خواهد داشت، اما این برنامهریزیها بازهم تغییر کرد. به گفته امیر خوشخبر، سرپرست تیم ملی توماس توتولو، کمکمربی ایتالیایی تیم ملی کشورمان روز 24 فروردین ماه وارد ایران میشود و ولادیمیر آلکنو، سرمربی تیم ملی نیز روز 27 فروردین به تهران خواهد آمد. سرمربی تیم ملی والیبال ایران که به تازگی کارش با تیم باشگاهی خود یعنی زنیت کازان خاتمه پیدا کرده است، برای حضور در تیم ملی...