فارسی
-
دیدار شاعران و اساتید ادبیات فارسی با رهبر انقلاب
به گزارش پایگاه خبری خبرآنی، جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب به دیدار رهبر انقلاب رفتند. این دیدار که پیش از اذان مغرب آغاز شد، ابتدا تعدادی از شاعران با حضرت آیتالله خامنهای گفتوگو کردند. سپس نماز مغرب و عشاء به امامت رهبر انقلاب اقامه شد و حاضران روزه خود را به همراه ایشان افطار کردند. در ادامه این دیدار، که در حال برگزاری است، شعرای جوان و پیشکسوت در وصف امام حسن مجتبی (ع) و موضوعات دیگر به شعرخوانی پرداختند. مشروح خبر و تصاویر تکمیلی متعاقباً منتشر میشود.
-
لزوم سرمایه گذاری بخش خصوصی در هوش مصنوعی مدل زبانی فارسی
به گزارش خبرنگار خبرآنی، محمد امین آقامیری در مراسم اختتامیه بزرگترین مسابقه ملی توسعه هوش مصنوعی اختصاصی بزرگ زبانی فارسی (هکاتون) که امروز برگزار شد با اشاره به اینکه مرکز ملی فضای مجازی نقش دبیرخانه شورای عالی فضای مجازی را دارد، گفت: نهادی که قرار است سرمایه گذاری کند هر چقدر داده های معتبر داشته باشد می تواند سیاست های دقیق تری برای کشور پیشنهاد دهد. وی افزود: با توجه به شروع طرح هکاتون مدل بزرگ زبانی فارسی به زودی شاهد سرمایه گذاری سایر دستگاهها اعم از دولتی و بخش خصوصی با توجه به فرایندی که آغاز شده است، خواهیم بود. آقا میری تصریح کرد: ستاد فراداده در مرکز ملی فضای مجازی، در حوزه جمع آوری دادهها پیشرو است و تمام دادههای جمع آوری شده در این ستاد به صورت دیجیتال و به روز است و بنابراین به همین دلیل ما میتوانیم اهداف مرکز را به درستی دنبال کنیم. وی ادامه داد: باید از ظرفیت...
-
رونمایی از کلان پیکره زبان فارسی با ۳۵ میلیارد کلمه
به گزارش پایگاه خبری خبرآنی به نقل از معاونت علمی، فناوری و اقتصاد دانش بنیان ریاست جمهوری، همایش الزامات توسعه مدل زبانی بزرگ فارسی با عنوان «هوش مصنوعی مولد قدرت حکومتها» به همت ستاد توسعه فناوریهای هوش مصنوعی و رباتیک معاونت علمی ریاستجمهوری در پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات(ایرانداک) برگزار شد. در این نشست، کلان پیکره زبان فارسی با حمایت ستاد توسعه فناوریهای هوش مصنوعی و رباتیک و توسعه داده شده توسط یکی از شرکتهای فناور رونمایی شد. این کلان پیکره با آزادرسانی به صورت open source با تنوع بالا و حفظ بافتار متن در دسترس عموم قرار خواهد گرفت. «مدل زبان بزرگ» یا LLM (Large language model)، یک نوع نوآوری در حوزه هوش مصنوعی است که از شبکههای عصبی با پارامترهای گسترده برای پردازش پیشرفته زبان استفاده میکند. هوش مصنوعی مولد در یک سال اخیر بیشترین پیشرفت را به خود اختصاص داده و...
-
همایش «الزامات توسعه مدل زبانی بزرگ فارسی» برگزار می شود
به گزارش پایگاه خبری خبرآنی به نقل از معاونت علمی، فناوری و اقتصاد دانشبنیان ریاست جمهوری، بهروز مینایی، دبیر ستاد توسعه فناوریهای هوش مصنوعی و رباتیک ضمن اشاره به اینکه «مدل زبان بزرگ» یا LLM (Large language model)، یک نوع نوآوری در حوزه هوش مصنوعی است که از شبکه های عصبی با پارامترهای گسترده برای پردازش پیشرفته زبان استفاده میکند؛ گفت: هوش مصنوعی به عنوان یک فناوری نوظهور در حال اثرگذاری مستقیم برروی تمام شئون زندگی بشری است. وی، هوش مصنوعی مولد را در میان انواع فناوریهای مبتنی بر هوش مصنوعی، عالیترین مظهر بروز دانست و افزود: هوش مصنوعی مولد در یک سال اخیر بیشترین پیشرفت را به خود اختصاص داده و عمده سهم این پیشرفت متکی به مدلهای زبانی بزرگ(LLM ها ) بوده است. مینایی مدلهای زبان بزرگ را یک نوع از مدلهای هوش مصنوعی برشمرد و خاطرنشان کرد: مدلهای زبان بزرگ توانایی پردازش اطلاعات...
-
ریزش آوار در لوکیشن سریال سلمان فارسی جان ۲ نفر را گرفت
به گزارش سرویسخبری مهر، ریزش آوار در لوکیشن سریال سلمان در روستای خیج از توابع شهرستان شاهرود، جان دو نفر را گرفت. این حادثه بعد از ظهر امروز پنجشنبه در محل فیلمبرداری رخ داد. در این حادثه چهار نفر نیز مصدوم شدند. اورژانس هوایی شاهرود مصدومان را برای درمان به بیمارستان امام حسین ( ع) شاهرود انتقال داد. هنوز علت حادثه مشخص نیست. خیج در ۴۵ کیلومتری شمال شاهرود و نزدیک خوشییلاق قرار دارد.
-
ضرورت تشکیل «اتحادیه کشورهای فارسیزبان»
به گزارش پایگاه خبری خبر آنی، علی دارابی، قائممقام وزیر و معاون میراثفرهنگی، در مراسم «شب میراثفرهنگی ایران و تاجیکستان» که شب گذشته در مجموعه تاریخی کاخ نیاوران، برگزار شد، ضمن خیر مقدم به دولت صفرزاده، معاون وزیر فرهنگ تاجیکستان و هیأت همراه و نظامالدین زاهدی، سفیر تاجیکستان در جمهوری اسلامی گفت: تاجیکستان را کشور کوهها و سنگ نامیدهاند. اما مردمان آن بسیار مهربان و خونگرم هستند. برخی تاجیکستان را موزهای باز و زیر آسمان نیلی نامیدهاند که پر از آثار باستانی است. برخی دیگر تاجیکستان را سرزمین تنوع رنگها و قومها نامیدهاند و همه اینها درست است، اما تاجیکستان پاره تن ایران است. نویسنده بزرگ ایران، استاد سید محمد علی جمالزاده بر این باور است که ایران و تاجیکستان «خویشاوند» هستند. بسیاری از نویسندگان از واژه «تاجیکستان، پاره تن ایران» یاد کردهاند. وی بیان کرد: تاجیکستان و ایران پیوند...
-
بازتاب هویت اصیل زنِ ایرانی در نگارگری و ادبیات کهن فارسی
به گزارش پایگاه خبری خبرآنی، نشست «زنِ ایرانی، از منظرِ ایرانی» از سلسله نشستهای بازایرانشناسی، سه شنبه 1 اسفند 1402، در بنیاد ایرانشناسی، با حضور دکتر سیده راضیه یاسینی، دانشیار پژوهش هنر پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات و به دبیری دکتر زهره شیرینبخش، عضو هیئت علمی بنیاد ایرانشناسی برگزار شد. در این نشست که با حضور جمعی از پژوهشگران حوزه ایرانشناسی برگزار شد، بر ضرورت تجدیدنظر در مبادی شناخت انسانِ ایرانی، و به تبع، زنِ ایرانی در مطالعات ایرانشناختی و موضوع «هویت اصیل زنِ ایرانی در فرهنگ ایرانی در دورههای ایرانِ باستان و ایران اسلامی» با نگاهی به کهن الگوها و الگوهای مطلوب، تأکید شد. یاسینی سخن خود را اینگونه آغاز کرد: این سوال مطرح است که برای بازشناسی هویت ایرانیان، آیا میتوان صرفاً به منابع تاریخی رجوع و به آنها اعتماد کرد؟ و آیا میتوان از منابع غیرمکتوب هم بهره برد؟...
-
مرکز هوش مصنوعی دانشگاه سلمان فارسی کازرون افتتاح شد
به گزارش پایگاه خبری خبر آنی به نقل از دانشگاه سلمان فارسی کازرون، مرکز هوش مصنوعی و مرکز مشاوره آمار، دادهکاوی و علم داده دانشگاه سلمان فارسی کازرون در طبقه دوم ساختمان دانشکده فنی و مهندسی این دانشگاه مورد بهرهبرداری قرار گرفت. در حال حاضر این دو مرکز دارای دو سوپرکامپیوتر هستند و به زودی تجهیزات دیگری نیز به آنها افزوده خواهد شد. فریدون عباسیدوانی نماینده کازرون و کوهچنار در مجلس شورای اسلامی، در نشست آغاز به کار دو مرکز جدید علمی دانشگاه سلمان فارسی کازرون، با اشاره به مسیر طی شده برای راهاندازی مرکز هوش مصنوعی این دانشگاه از وزارت علوم و تمامی افرادی که در تحقق این موضوع به ایفای نقش پرداختهاند قدردانی کرد. وی خاطر نشان کرد: شهرستان کازرون در حال تبدیل شدن از یک جامعه کشاورزی و تجاری به یک جامعه صنعتی است. در چنین فضایی، دانشگاه میتواند به عنوان یک پیشران مؤثر حضور پیدا...
-
نمایش پشت صحنه سریال سلمان فارسی در جشنواره فیلم فجر
فیلم هنر ۲۱ بهمن ۱۴۰۲، ۱۹:۴۰ بخشهایی از صحنههای ساخته شده سلمان فارسی برای سینماگران خارجی حاضر در جشنواره فیلم فجر به نمایش درآمد.
-
دوگانگی رسانههای فارسی زبان معاند در حمایت از تروریسم
۱۹ دی ۱۴۰۲، ۱۶:۴۱ رسانههای فارسی زبان خارجی بعد از حمایت از ایجاد ناامنیها در ایران، حالا برای حادثه تروریستی کرمان ابراز تاسف میکنند.
-
حادثه آتش سوزی در خیابان سلمان فارسی اهواز/ ۲ آمبولانس اعزام شدند
عارف اصل شرهانی در گفت و گو با سرویسخبری مهر اظهار کرد: این حادثه ساعت ۱۱:۲۶ دقیقه امروز در ساختمان جنب بانک رفاه در خیابان سلمان فارسی اهواز به وقوع پیوست. اصل شرهانی افزود: با وقوع اعلام این حادثه امدادگران اورژانس به ۲ دستگاه آمبولانس به همراه سایر نیروهای امدادی به محل اعزام شدند. وی ادامه داد: هم اکنون نیروهای امدادی در محل حادثه حاضر و مشغول امداد رسانی هستند.
-
افزایش تعداد دامنههای فارسی
آخرین آمار منتشره از میزان ثبت دامنه در مرکز ثبت دامنه کشوری حاکی است تاکنون یک میلیون و ۶۱۷ هزار و ۵۷۴ دامنه فعال فارسی به ثبت رسیده که در این میان پسوند داتآیآر (ir.) بیشترین دامنه فعال را دارد. به گزارش خبرآنی، دامنه یا دامین همان آدرس اینترنتی است که شما با آن شناخته میشوید. این آدرس هرچقدر سادهتر و سرراستتر باشد بهتر است و کاربران بیشتری شمارا خواهند یافت. دامنه از دو بخش اصلی تشکیلشده است؛ نام دامنه و پسوند دامنه، نام دامنه را شما تعیین میکنید و درصورتیکه این نام آزاد باشد میتوانید آن را در اختیار بگیرید. پسوند دامنه همبستگی به نوع کار شما و گاهی به کشوری که در آن هستید، بستگی دارد. در واقع نام دامنه بخشی است که گویای نام برند یا فعالیت شما بوده و آن را به دلخواه خود انتخاب میکنید. پسوندهای مجاز و معتبر درواقع پسوندهایی هستند که توسط کمیته مخصوص تأیید و تصویب...
-
دانشگاه علامه طباطبایی میزبان ۱۴۰ فارسی آموز از ۱۵ کشور جهان
به گزارش پایگاه خبری خبر آنی به نقل از دانشگاه علامه طباطبایی، آئین استقبال از فارسی آموزان نوورود مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان ( آزفا ) دانشگاه علامهطباطبایی با حضور دکتر عبدالله معتمدی، رئیس دانشگاه، دکتر آزاده میرزایی، رئیس مرکز آزفا دانشگاه و جمعی از فارسی آموزان نوورود در سالن اجتماعات کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد این دانشگاه برگزار شد. مرکز آزفای دانشگاه علامهطباطبایی در نیمسال تحصیلی جدید میزبان حضور ۱۴۰ فارسی آموز از کشورهای آذربایجان، روسیه، چین، کره جنوبی، عراق، عمان، فلسطین، قزاقزستان ، لبنان، اندونزی، نیجریه، آفریقای جنوبی، ترکیه و سریلانکا است. معتمدی در این آئین ضمن خوشامدگویی به فارسی آموزان و اشاره به تلاش آنها برای بیان افکار و اندیشههای خود به زبان فارسی، گفت: امیدوارم با آموزش و مهارتِ بیشتر بتوانید آنچه در ذهن دارید را به زبان فارسی...
-
مرثیه سرایی بی بی سی فارسی برای ارتش رژیم صهیونیستی
شما در حال پاسخ به نظر « » هستید. × لغو پاسخ نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمیشود. نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمیشود.
-
تذکر به 2 وزیر درباره استفاده از عبارات فارسی در بلیطها و تابلوها
به گزارش خبرنگار پارلمانی پایگاه خبری خبرآنی، حسینعلی حاجی دلیگانی نماینده شاهینشهر در مجلس شورای اسلامی در تذکر کتبی به احمد وحیدی وزیر کشور و مهرداد بذرپاش وزیر راه و شهرسازی خواستار استفاده از عبارات فارسی در تابلوهای راهنمای شهرها و بلیط پرواز هواپیما شد. متن تذکر نماینده شاهینشهر به وزیر راه و شهرسازی به شرح ذیل است: جناب آقای وزیر طبق اصل 15 قانون اساسی زبان و خط رسمی و مشترک مردم ایران فارسی است. اسناد و مکاتبات و متون رسمی و کتب درسی باید با این زبان و خط باشد " اما علیرغم این حکم، قانونی در زمان صدور گذرانه (بلیط هواپیما) شاهد درج عبارات و واژههای انگلیسی برروی آن هستیم و این موضوع علاوه بر آنکه باعث رواج زبان بیگانه میشود سبب سرگردانی مسافرانی میشود که با زبان بیگانه، بیگانه هستند و در فرودگاه گاهی از پرواز جا میمانند و مشکلاتی برایشان بوجود میآید. لذا...
-
برگزاری جشنوارهای برای معرفی ایران در عشق آباد/کشف کتیبه فارسی
رضوانفر تصریحکرد: کتیبه که در تاریخ ۱۴۰۹ م در چین تهیه شده حاوی شکرگزاری از بودا در متن چینی، از ویشنو در متن تامیلی و از الله در متن فارسی است و همچنین فهرستی از هدایایی بسیار گرانبها آمده که ظاهراً بعدها توسط پرتغالیها به یغما رفته است. عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری، با اشاره به اینکه این کتیبه ارزش فراوانی برای دو کشور سریلانکا و چین دارد اظهار داشت: چند کلمه از متن فارسی این کتیبه ارزشمند، حدوداً ۹۰ سال پیش توسط غلام یزدانی، مدیر باستانشناسی دانشگاه حیدرآباد هند از روی عکس قرائت شده است و به نظر میرسد جا دارد توسط کارشناسان ایرانی مجدداً بررسی شود. رضوانفر گفت: علت حضور زبان فارسی در مسیر راه ابریشم دریایی از بنادر شرقی چین تا آفریقا، پذیرفتن زبان فارسی به عنوان زبان میانجی در این مسیر تجاری است. علیرضا ایزدی افزود: بازدید از روستا و منطقه کنار صندل، به...
-
روایت دروغ بیبیسی فارسی از شب آتشسوزی زندان اوین
به گزارش خبرنگار اجتماعی پایگاه خبری خبرآنی، وبسایت بیبیسی فارسی در گزارشی به بازخوانی آتشسوزی سال گذشته در زندان اوین پرداخت و تلاش کرد با روایتی سراسر دروغ ماجرای شورش گروهی از زندانیان را به اغتشاشات پس ازمرگ مهسا امینی ربط دهد. قوه قضاییه در این باره اعلام کرد: بیبیسی فارسی برای فرار از عواقب گزارش دروغ خود و رسوایی پس از انتشار آن، گزارش را با عبارتی همچون «صحتسنجی نشده» آغاز میکند و برای ردگم کنی یک خبرنگار اجارهای را به خدمت میگیرد؛ فرزاد صیفیکاران از سایتی به نام «رادیو زمانه» مامور انجام این کار میشود و با کنار هم قرار دادن روایتهای مسالهدار سعی میکند از شب بیست و سوم مهرماه 1401 روایت جدیدی خلق کند. در مطلب منتشر شده از وقایع شب 23 مهر 1401 تناقضات فراوانی بهچشم میخورد که ذکر چند نمونه از آن برای رسوایی این شبهرسانه معاند کافی بهنظر میرسد. چمنآرا یک...
-
محفل شعر فارسی و عربی بانوان در حمایت از فلسطین
به همت امور بانوان اداره کل تبلیغات اسلامی استان قم با همکاری کانون ادبی پرنیان دانشگاه قم و گروه فرهنگی رحیل در حمایت از مردم مظلوم فلسطین محفل شعر مقاومت با شعرخوانی جمعی از بانوان کشورهای مقاومت برگزار شد.
-
کتیبه سه زبانه فارسی، چینی و تامیلی در موزه کلمبو سریلانکا است
به گزارش پایگاه خبری خبر آنی به نقل از روابطعمومی پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری، مرتضی رضوانفر عضو هیأت علمی پژوهشگاه با بیان این مطلب، جنگخه را یکی از نامداران کشور چین خواند که آثاری درباره او در ایران منتشر شده و افزود: او ناوگانی عظیم با ۲۱۷ کشتی غول پیکر و ۲۸۰۰۰ ملوان در اختیار داشت و چهار بار به هرمز سفر کرده بود. رضوانفر تصریحکرد: کتیبه که در تاریخ ۱۴۰۹ م در چین تهیه شده حاوی شکرگزاری از بودا در متن چینی، از ویشنو در متن تامیلی و از الله در متن فارسی است و همچنین فهرستی از هدایایی بسیار گرانبها آمده که ظاهراً بعدها توسط پرتغالیها به یغما رفته است. عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری، با اشاره به اینکه این کتیبه ارزش فراوانی برای دو کشور سریلانکا و چین دارد اظهارداشت : چند کلمه از متن فارسی این کتیبه ارزشمند، حدوداً ۹۰ سال پیش توسط غلام یزدانی، مدیر...
-
زاهدی: چون بازیکنان حریف فارسی میفهمیدند، اسماعیلیفر جلوی دهان کنعانیزادگان را گرفت!
به گزارش خبرنگار ورزشی پایگاه خبری خبرآنی، شهاب زاهدی پس از پیروزی 2 بر صفر پرسپولیس مقابل استقلال تاجیکستان گفت: هواداران پرسپولیس همیشه حضور دارند و از ما حمایت کردند و خوشحالیم که امروز با یک بازی باکیفیت توانستیم برنده بازی باشیم. وی درباره ضربه پنالتی که بیرانوند گرفت، اظهار داشت: حضور دروازهبانان بزرگ چنین جایی خودش را نشان میدهد. بیرانوند یک رکن اساسی در پرسپولیس است. خیلی خوشحالم که بیرانوند را در کنار خودمان داریم چون غیر از دروازهبانی یک لیدر خوب هم برای ما است. مهاجم پرسپولیس درباره پاس گلی که به سعید صادقی داد، عنوان کرد: فقط حضور سعید را پشت خودم حس کردم و خیلی خوشحالم که منجر به گل شد. زاهدی درباره درگیری که بین بازیکنان پرسپولیس هنگام ضربه ایستگاهی پیش از گل اول به وجود آمد، خاطرنشان کرد: خداراشکر تنها چیزی که در تیممان نداریم بحث و درگیری است. درباره اینکه چه کار...